Prevod od "zakon i" do Danski


Kako koristiti "zakon i" u rečenicama:

Od njihovog prvog dana na zemlji biæe u moguænosti da vide da postoji zakon i poredak zapisan na nebesima.
Fra deres første dag på Jorden vil de se op og vide at lov og orden eksisterer i himlen.
Kažeš da ni pod kojim okolnostima svetac kao ti ne bi prekršio zakon i uèinio nešto...
Saa under ingen omstaendigheder... ville en hellig mand som dig... bryde loven eller goere noget...
Bio sam uz tebe... kad si nepoštovao zakon i kad si kršio zakon... jer je fascinantno gledajuæi... koliko nisko možeš da se spusitš... i oseæao sam pravo sažaljenje prema tebi.
Jeg har støttet dig, når du bøjede og brød loven for at se, hvor langt du ville gå. Jeg havde faktisk ondt af dig.
Naravno... pošto su prigovori zapisani, zakon i pismo koje æe dopustiti timu da te nastavi potragu tvojih pretpostavki.
Selvfølgelig... Siden denne mistanke er fremkommet, vil jeg lade et hold gennemføre en undersøgelse af dit hjem.
Kako kažete, gospodine, to je zakon i proglas.
Som De siger, sir, så er det hvad loven forlanger.
Ne, nemam, jer ako sam ja zakon i utvrdim da je osumnjièeni... bilo crn, žut ili braon, ja ga oduvam iz njegovih èarapa.
Nej. Hvis jeg er på arbejde, og de mistænkte er sorte, gule eller brune, så pløkker jeg dem.
On je vampir.Oni ne mare za prava, religije, zakon i bilo koga drugog.
Han er en vampyr. De bekymrer sig ikke om rettigheder, religion, lovgivning eller nogen anden. De ønsker blot vores blod.
Postoji stara izreka - provedi zakon i stvorićeš zaradu.
En gammel talemåde siger: "Vedtag en lov og skab en forretning".
Ti si me nauèio da zakon i pravda nisu uvijek isto.
Du lærte mig, at lov og retfærdighed ikke altid er det samme.
Morate da nauèite da štitite svoja oseæanja, ako želite da spreèite da vas i zakon i ljubav ne unište.
De må lære at beskytte Deres følelser, hvis De vil forhindre både retslige sager og kærligheden i at knuse Dem.
Neæemo kršiti zakon i nasilje æe prestati.
Vi bryder ikke loven, og volden stopper.
Posed ne ukazuje na zakon i ovde smo sami, a?
Hvad man finder, må man beholde, og der er kun os herude.
Odoh da uèim Heseov zakon i kakve to ima veze sa toplotnim reakcijama.
Så enkelt kan det være. Nu skal jeg hjem og terpe Hess' lov og dens relation til entalpitilvæksten.
Sad je to zvanièni zakon i novac je veæ preraspodeljen.
Jeg tjekkede med rådgiverne. Forslaget er officielt lov, og pengene er allerede bevilliget.
Porazili smo takav zakon i ranije, poraziæemo ga opet.
Vi har besejret sådan et lovforslag før, og vi kan gøre det igen.
Nakon Dolaska, prelazna vlada je radila zajedno sa našim novim saveznicima da donese zakon i red ovoj koloniji kojoj je to tako trebalo.
Efter ankomsten arbejdede overgangsregeringen tæt sammen med vores nye allierede for at skaffe den lov og orden, som denne koloni forlangte.
Jer čitava stvar pretpostavljanja da neko krši zakon i onda nalaženja dokaza za to je ustvari zaista neugodna.
Fordi hele processen med faktisk at foreslå, nogle bryder loven, og så samle beviser og bevise det, det viste sig at være rigtig besværligt.
Potrebno nam je da političke vođe prepoznaju problem i da se obavežu da će da promene zakon i da razotkriju ovaj vid poverljivosti.
Vi har brug for, at politiske ledere anerkender problemet og forpligter sig til at ændre lovgivningen for at åbne op for denne hemmeligholdelse.
I reče Gospod Mojsiju: Popni se k meni na goru, i ostani ovde, i daću ti ploče od kamena, zakon i zapovesti, koje sam napisao da ih učiš.
Og HERREN sagde til Moses: "Stig op til mig på Bjerget og bliv der, så vil jeg give dig Stentavlerne, Loven og Buddet, som jeg har opskrevet til Vejledning for dem."
Jedan zakon i jedna uredba da bude vama i došljaku, koji je medju vama.
samme Lov og Ret gælder for eder og den fremmede, der bor hos eder.
I Mojsije napisa ovaj zakon, i dade ga sveštenicima, sinovima Levijevim, koji nošahu kovčeg zaveta Gospodnjeg, i svim starešinama Izrailjevim.
Derpå nedskrev Moses denne Lov og overgav den til Præsterne, Levis Sønner, der bar HERRENs Pagts Ark, og til alle Israels Ældste.
I uredbe i pravila i zakon i zapovesti što vam je napisao držite izvršujući ih uvek, i ne bojte se drugih bogova.
De Anordninger og Lovbud, den Lov og det Bud, han har opskrevet for eder, skal I omhyggeligt holde til alle Tider, og I må ikke frygte andre Guder!
To je postavio Jakovu za zakon i Izrailju za zavet večni,
han holdt dem i Hævd som Ret for Jakob, en evig Pagt for Israel,
I zapovedi sinovima Judinim da traže Gospoda Boga otaca svojih i da izvršuju zakon i zapovest Njegovu.
og bød Judæerne søge HERREN, deres Fædres Gud, og holde Loven og Buddet,
I neću više krenuti noge sinovima Izrailjevim iz zemlje koju sam odredio ocima vašim, ako samo uzdrže i ustvore sve što sam im zapovedio preko Mojsija, sav zakon i uredbe i sudove.
og jeg vil ikke mere fjerne Israels Fod fra det Land, jeg gav deres Fædre, dog kun på det Vilkår, at de omhyggeligt overholder alt, hvad jeg har pålagt dem, hele Loven, Anordningerne og Lovbudene, som de fik ved Moses, "
I reče car mudracima koji razumevahu vremena (jer tako car iznošaše stvari pred sve koji razumevahu zakon i pravdu,
Og Kongen spurgte de vise, som kendte til Tidernes Tydning - thi Kongens Ord blev efter Skik og Brug forelagt alle de lov- og retskyndige,
Primi iz usta Njegovih zakon, i složi reči Njegove u srcu svom.
tag dog mod Lærdom af ham og læg dig hans Ord på Sinde!
To je postavio Jakovu za zakon, i Izrailju za zavet večni,
han holdt den i Hævd som Ret for Jakob, en evig Pagt for Israel,
Ko odvraća uho svoje da ne čuje zakon, i molitva je njegova mrska.
Den, der vender sit Øre fra Loven, endog hans Bøn er en Gru.
I iæi æe mnogi narodi govoreæi: Hodite, da idemo na goru Gospodnju i u dom Boga Jakovljevog, i uèiæe nas svojim putevima i hodiæemo Njegovim stazama; jer æe iz Siona izaæi zakon i reè Gospodnja iz Jerusalima.
og talrige Folk komme vandrende: "Kom, lad os drage til HERRENs Bjerg, til Jakobs Guds Hus; os skal han lære sine Veje, så vi kan gå på hans Stier; thi fra Zion udgår Åbenbaring, fra Jerusalem HERRENs Ord."
Zato se ostavlja zakon, i sud ne izlazi nikada, jer bezbožnik opteče pravednika, zato sud izlazi izopačen.
Derfor ligger Loven lammet, og Ret kommer aldrig frem. Thi når gudløse trænger retfærdige, fremkommer krøget Ret.
Ovako veli Gospod nad vojskama: Upitaj sveštenike za zakon, i reci:
Så siger Hærskarers HERRE: Bed Præsterne om Svar på følgende Spørgsmål:
I srcem svojim otvrdnuše kao dijamant da ne čuju zakon i reči koje sla Gospod nad vojskama duhom svojim preko proroka predjašnjih; zato dodje velik gnev od Gospoda nad vojskama.
og deres Hjerter hårde som Diamant for ikke at høre Loven og de Ord, Hærskarers HERRE sendte gennem sin Ånd ved de tidligere Profeter. Derfor kom der stor Vrede fra Hærskarers HERRE.
Sve dakle što hoćete da čine vama ljudi, činite i vi njima: jer je to zakon i proroci.
Altså, alt hvad I ville, at Menneskene skulle gøre imod eder, det skulle også I gøre imod dem; thi dette er Loven og Profeterne.
O ovima dvema zapovestima visi sav zakon i proroci.
Af disse to Bud afhænger hele Loven og Profeterne."
Zakon i proroci su do Jovana; odsele se carstvo Božije propoveda jevandjeljem, i svaki navaljuje da udje u njega.
Loven og Profeterne vare indtil Johannes; fra den Tid forkyndes Evangeliet om Guds Rige, og enhver trænger derind med Vold.
Ne dade li Mojsije vama zakon i niko od vas ne živi po zakonu? Zašto tražite da me ubijete?
Har ikke Moses givet eder Loven? Og ingen af eder holder Loven. Hvorfor søge I at slå mig ihjel?"
Odgovoriše mu Jevreji: Mi imamo zakon i po zakonu našem valja da umre, jer načini sebe sinom Božijim.
Jøderne svarede ham: "Vi have en Lov, og efter denne Lov er han skyldig at dø, fordi han har gjort sig selv til Guds Søn."
Ove uzmi i očisti se s njima, i potroši na njih neka ostrižu glave svoje, i svi će doznati da ono što su čuli za tebe ništa nije, nego da i sam držiš zakon i živiš po njemu.
Tag dem med dig, og rens dig sammen med dem,, og gør Omkostningen for dem, for at de kunne lade deres Hoved rage; så ville alle erkende, at det, som de have hørt om dig, ikke har noget på sig, men at du også selv vandrer således, at du holder Loven.
Gle, ti se zoveš Jevrejin, a oslanjaš se na zakon i hvališ se Bogom,
Men når du kalder dig Jøde og forlader dig trygt på Loven og roser dig af Gud
Koja su Izrailjci, kojih je posinaštvo i slava, i zavet i zakon, i bogomoljstvo, i obećanja;
de, som jo ere Israeliter, hvem Sønneudkårelsen og Herligheden og Pagterne og Lovgivningen og Gudstjenesten og Forjættelserne tilhøre,
Ne opadajte jedan drugog, braćo; jer ko opada brata ili osudjuje brata svog opada zakon i osudjuje zakon, a ako zakon osudjuješ, nisi tvorac zakona, nego sudija.
Taler ikke ilde om hverandre, Brødre! Den, som taler ilde om sin Broder eller dømmer sin Broder, taler ilde om Loven og dømmer Loven; men dømmer du Loven, da er du ikke Lovens Gører, men dens Dommer.
3.6959388256073s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?